海油工程设计院陆丰油田群清洁能源项目止缆器及桩基连接装置购置
基本信息
项目名称
海油工程设计院陆丰油田群清洁能源项目止缆器及桩基连接装置购置
工程项目名称
海油工程设计院陆丰油田群清洁能源项目止缆器及桩基连接装置购置
项目概况
海油工程陆丰油田群清洁能源电力供给改造示范项目基于粤东海域环境条件,开发一型 15MW 级张力腿(TLP)浮式风电平台,目标场址水深约 145米,平台吃水 26米;系泊系统共有 9根张力腿,系泊方案布置采用 3*3型式,系泊钢缆上端采用止缆器与平台连接,下端采用快速连接装置固定在桩基上。Lufeng oilfield clean energy power supply modification demonstration project is based on the environmental conditions of the east Guangdong sea area to develop a 15MW tension-leg (TLP) floating wind turbine platform. The water depth of the target site is about 145m, and the platform draft is 26m. The mooring system has 9 tension legs, and the mooring scheme is arranged in 3*3 type. The upper end of the Mooring Wire Rope is connected with the platform by a Mooring Stopper, and the lower end is fixed on the pile foundation by a quick connection unit.
项目所在地
广东省
资金来源
企业自筹
资金落实情况
已落实
是否允许联合体投标
否
异议投诉
对于非法获取评标过程信息、恶意异议和投诉等行为,一经查实,将依法规进行惩罚。投标人承诺异议投诉工作遵照附件:投标文件格式中“异议及投诉相关要求”执行。
发布媒介
中国海洋石油集团有限公司采办业务管理与交易系统,中国招投标公共服务平台,中国海洋石油集团有限公司供应链数字化平台
标段信息
1. 海油工程设计院陆丰油田群清洁能源项目止缆器及桩基连接装置购置 标段
标段(包)编号
24-CNCCC-HW-GK-8484/01
发标日期
2025年01月24日
主要技术规格
包含9套止缆器及9套桩基连接装置,具体技术要求请详见技术文件。It includes 9 sets of Mooring Stoppers and 9 sets of Pile Connecting Units. For specific technical requirements, please refer to the technical documents.
交货期/服务期/完工期
与桩基基础连接结构:不晚于2025年4月30日; 与船体连接部分:不晚于2025年6月30日; 与钢缆连接部分(与钢缆一起预铺到海底):不晚于2025年7月15日。
交货数量
包含9套止缆器及9套桩基连接装置 It includes 9 sets of Mooring Stoppers and 9 sets of Pile Connecting Units. For specific technical requirements.
招标范围
张力腿浮式风机系泊系统止缆器及桩基连接装置 Mooring Stopper and Pile Connecting Unit for TLP Floating Wind Turbine Public Prequalification
出资比例
100%,Investment ratio: 100%
生产能力
无 no
资格要求
一、资格要求1.中国境内供应商:营业执照要求:投标人应为中华人民共和国境内注册的独立法人单位。具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查)。a.投标人为企业的,应具有有效的证照合一的营业执照;b.投标人为分公司的,应具有有效的证照合一的营业执照和总公司合法授权书。总公司与分支机构只可一家参与投标,同时参与投标视为投标无效;c.投标人为事业单位的,投标人应经全国各级事业单位登记管理机关核准登记或者备案,具有合法有效的事业单位法人证书。中国境外供应商:有效的注册登记证书复印件(原件备查)。如出现不同申请人的负责人为同一人或存在控股、管理关系的情况,相关投标均无效,招标人随时有权做出拒绝投标、取消投标资格、取消授标、不签订合同或在合同签订后终止合同等决定,相关申请人须无条件接受,且由此造成的任何损失由对应申请人承担。2.投标人具有有效的GB/T19001(ISO9001)质量管理体系认证证或者API Q1 质量体系认证证书,并可在中国国家认证认可监督管理委员会网站(http://www.cnca.gov.cn/)核实。如果有国家相关部门发布的最新体系标准,以最新体系标准为准。投标时需提供原件扫描件(原件备查)。注:如所投货物的制造商提供的质量管理体系认证证书是国外第三方认证机构颁发的,则网站查询不适用。3.投标人应为本次投标产品的制造商。本次招标不接受代理商、贸易商投标。本次接受所投货物的制造商全资的销售公司或控股的销售公司,以及接受所投货物制造商的母公司参与投标,此类公司视同为制造商,投标时需提供相应的证明文件。同一制造商仅允许一家投标人参与投标,否则相关的所有投标将被否决。二、业绩要求:(开标时需进行信息公开)投标方需提供至少1个2014年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准)签订的设计载荷在1000吨以上(含1000吨)的海上永久系泊系统连接装置或海上永久系泊系统止链器或海上永久系泊系统止缆器的产品供货业绩。业绩证明文件应提供项目合同中体现关键信息的页面原件扫描件(合同封面、具有双方签字或盖章的签字盖章页、包含采购内容的页面等),业绩证明文件应至少要体现如下信息:合同签署方名称、合同签署时间、产品名称、设计载荷能力,如以上信息在文件无法体现,可提供其它证明材料原件扫描件予以证明(加盖投标方公司公章)。提供的业绩可为完工业绩或合同签订的在执行项目。未提供业绩证明文件或提供的业绩证明文件无法认定上述业绩要求的,视为无效业绩。三. 其他要求:未按要求在开标阶段进行公开的资质、业绩信息,评标阶段不予认可。评标阶段只评审开标阶段已公开的资质、业绩内容,对在开标环节未公开的资质、业绩内容,即使投标文件中提供了也不认可并不再进行评审。
招标文件领取时间
2025年01月24日 至 2025年02月07日
招标文件领取方法
请登录中国海油供应链数字化平台(https://home.bid.cnooc.com.cn/)购买招标文件(电子版)。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。购买过程必须全程在线操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费支付成功后,投标人可自行下载招标文件。售后不退。如未在系统中领购招标文件,不可参加投标。 Please log in to the CNOOC Supply Chain Digitalization Platform(https://home.bid.cnooc.com.cn/) to purchase the bid documents. First login must be registered (free), after the successful registration, you can purchase the bid documents. The purchase process must be completed online and offline remittance will not be accepted. After the successful payment of the bid fee, the bidder can download the bid documents by himself. No refunds after sale. If you do not purchase the bid documents in the system, you cannot participate in the bid.
招标文件价格
200.00元
投标文件递交截止时间
2025年02月13日 09时00分
投标地点
请在规定的投标文件递交截止时间内,将纸质申请文件递交到投标文件递交地点。地址:天津市滨海新区开发区第五大街51号
投标文件递交方法
请在规定的投标文件递交截止时间内,将纸质申请文件递交到投标文件递交地点。投标文件递交地点:天津市滨海新区开发区第五大街51号。Please submit the paper bidding documents to the place of submission of the bidding documents within the stipulated deadline.Place of submission of bidding documents:No.51, Fifth Avenue, Development Zone, Binhai New Area, Tianjin.
开标时间
2025年02月13日 09时00分
开标地点
中国海油供应链数字化平台
特殊说明
本次为国际公开招标、纸质投标。请在规定的投标文件递交截止时间内,将纸质标书递交至指定地点。开标时请参加投标的代表出席开标仪式。This is an international open bidding and paper bidding. Please submit the paper bidding documents to the designated location within the specified deadline for submission of bidding documents. Bidding will be opened in the presence of bidders representatives who choose to attend.中国海油严厉打击串通投标、弄虚作假等违法违规行为,每个招标项目均对投标人的文件制作机器码、文件创建标识码和投标电脑MAC地址、IP地址、投标文件内容进行查验。请各投标人高度重视投标工作,在本单位办公所在地、使用办公IP下载招标文件并自行独立编制、上传投标文件。出现不同投标人的“文件制作机器码、文件创建标识码和投标电脑MAC地址”内容任何一项一致的,将直接视为“投标人相互串通投标”。被认定为“属于投标人相互串通投标”“视为投标人相互串通投标”或“提供虚假投标资料”的供应商,将按照中国海油相关制度规定,对围标串标的投标人处于禁用两年及以上的处理,对提供虚假投标资料的投标人处于禁用一年及以上的处理,处理期内不能参与新的投标活动。 评标结束后投标人可以在中标候选人公示期间提出异议,进一步可通过投诉寻求行政救济,由行政监督部门做出认定。”Cnooc strictly cracks down on collusion in bidding, fraud and other illegal acts, and checks the bidder's document production machine code, document creation identification code, bidding computer MAC address, IP address and bidding document content for each bidding project. All bidders are requested to attach great importance to the bidding work, download the bidding documents at the office location of the unit, use the office IP, and independently compile and upload the bidding documents. If any of the contents of "document production machine code, document creation identification code and bidding computer MAC address" of different bidders are consistent, it will be directly regarded as "bidders bidding in collusion with each other". Suppliers that are identified as "bidders colluding in bidding", "bidders colluding in bidding" or "providing false bidding information" will be banned fr0m bidding for two years or more and fr0m providing false bidding information for one year or more in accordance with relevant regulations of CNOOC. Cannot participate in new bidding activities during the processing period. After the bid evaluation, the bidder may raise objections during the publicity period of the winning candidate, and further seek administrative relief through complaints, which shall be determined by the administrative supervision department."
联系方式
招标人:海洋石油工程股份有限公司 |
地 址:天津港保税区海滨十五路199号国际贸易与航运服务区3号楼A座A1001室 |
联 系 人:张田田 |
电子邮箱:zhangtt5@cnooc.com.cn |
邮 编:300461 |
联系电话:02259898208 |
异议受理人:宋晨阳 |
异议受理人联系电话:02266505089 |
投诉受理人邮箱(投诉受理专用):gaoling@cnooc.com.cn |
投诉受理人:高经理 |
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司天津分公司 |
地 址: |
联 系 人:宋晨阳 |
电子邮箱:songchy10@cnooc.com.cn |
邮 编: |
联系电话:02266505089 |