项目名称:陵水25-1气田开发项目
Project Name: Lingshui 25-1 gas field development project
货物名称: 双金属复合管
Name of Goods: CRA pipes
招标编号(Bid No.):0704-2240JDCP0237/01
1. 中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海石油(中国)有限公司(以下称为“招标人”)委托,就陵水25-1气田开发项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited (hereinafter referred to as “Tenderee” ),intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of Lingshui 25-1 gas field development project by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to providethe following Good with sealed bids.
数量(quantity):1批(1 batch)
交货期Delivery Schedule/交货地点Destination of delivery:
交货批次Batch | 交付时间Delivery time | 交付地点Place of delivery | 外径 OD (mm) | 壁厚WT (mm) | 单根长度Joint Length (m) | 根数Total Joints | 总长度Total Length (m) |
1 | 2022.10.30 | 塘沽/深圳/惠州tanggu/ Shenzhen/ huizhou | 508 | 28.6 | 0.2 | 104 | 20.800 |
450.8 | 3 | ||||||
508 | 28.6 | 0.45 | 12 | 5.400 | |||
450.8 | 3 | ||||||
2 | 2022.12.30 | 珠海/塘沽/深圳/惠州zhuha/ tanggu/ Shenzhen/ huizhou | 508 | 28.6 | 6 | 2 | 12.000 |
450.8 | 3 | ||||||
508 | 28.6 | 4.3 | 1 | 4.300 | |||
450.8 | 3 | ||||||
3 | 2023.2.28 | 珠海 | 508 | 28.6 | 12.192 | 140 | 1706.88 |
450.8 | 3 | ||||||
520.6 | 34.9 | 12.192 | 7 | 85.344 | |||
450.8 | 3 | ||||||
508 | 28.6 | 11.2 | 3 | 33.600 | |||
450.8 | 3 | ||||||
508 | 28.6 | 9.2 | 2 | 18.400 | |||
450.8 | 3 | ||||||
508 | 28.6 | 6.2 | 2 | 12.400 |
2. 对投标人的资格和业绩要求(Requirements for Qualification and reference of Bidder)
(1)资格要求(Requirements for Qulification of Bidder):
a. 投标人所投产品的生产厂家应具有在有效期内的API 5LD证书。The manufacturer of the product submitted by the bidder shall have API 5LD certificate within the validity period.
b. 如果投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商同意其在中国为本次投标提供该货物的合法正式授权书。
If the bidder is an agent, the Bidder shall be duly authorized by the goods’ Manufacturer to supply the goods in this bidding project.
(2)业绩要求:
Requirement for Bidder_EpSingleQuotes_s reference:
★近十年内(自2012年1月1日至投标截止日,所投业绩证明文件的签署日期均应在此范围内),投标人所投产品的生产厂家应同时满足下述a)、b)、c)、d)、e)项要求: In the past ten years (from January 1, 2012 to the deadline of this tender, the date of signature of the track records’ documents submitted should be within this range), The manufacturer of the product submitted by the bidder shall meet simultaneously below a)、b)、c)、d)、e)requirements:
a) 累计不少于10公里的双金属复合管供货业绩;Accumulated supply track record of no less than 10 km of CRA pipes;
b) 具有至少一条长度不小于1公里(基管材质为API 5L PSL2 X65或同等钢级及以上、内衬层材质为UNS N06625)或累计长度不少于5公里(基管材质为API 5L PSL2 X65或同等钢级及以上、内衬层材质为UNS N06625)的海底管道用双金属复合管供货业绩(海底管道用业绩不包括陆地终端和滩涂业绩)。此项业绩需在海上成功运行1年及以上(成功运行1年及以上定义为: 2021年2月1日前完成海上安装铺设或投入运行)。 at least one CRA pipes with a length of no less than 1 km(Backing steel pipe is API 5L PSL2 X65 or equivalent steel grade or above, and material of CRA is UNS N06625)or an accumulated length of no less than 5 km (Backing steel pipe is API 5L PSL2 X65 or equivalent steel grade or above, and material of CRA is UNS N06625)of Subsea CRA pipeline supply track record(Subsea pipeline track records do not include those for land terminals and tidal flats), These track records require successful operation offshore for 1 year or more (successful operation for 1 year or more is defined : completion of offshore installation or put into operation before February 1, 2021)
c) 投标人须明确所提供双金属复合管的制造方式(机械复合管或者冶金复合管),提交的业绩(上述a)、b)项)证明文件需与本次投标拟使用的双金属复合管制造方式一致。The bidder shall specify the manufacturing method of CRA pipes provided (CRA Lined pipe or CRA Clad pipe), and the supporting documents submitted (item a) and b) above) shall be consistent with the manufacturing method of bimetal composite pipe to be used in this bid.
d) 投标人须提交相关业绩证明文件:上述a)项业绩证明文件应包括:销售合同复印件(应包括合同签署时间、货物名称、管材材质、供货数量、买方名称)、其他证明材料(如有)。上述b)项业绩证明文件应包括:销售合同复印件(应包括合同签署时间、货物名称、管材材质、供货数量、买方名称)、用户签字的运行证明文件(能够体现成功运行的开始时间)、其他证明材料(如有)。BIDDER shall submit relevant track record certificated documents: track record certificated documents of item a) above shall include: Copies of sales contract (including contract signing date, name of goods, pipe material, quantity of supply, name of client), other certificated document (if any). track record certificated documents of item b) above shall include: Copies of sales contract (including contract signing date, name of goods, pipe material,quantity of supply, name of client), Operation certificate signed by the client (can reflect the start time of successful operation) , and other certificated document (if any).
e) 用于生产本项目钢管的工厂应与所投业绩(上述a)、b)项)的生产工厂一致,如所投业绩的生产工厂与用于生产本项目钢管的工厂不一致,则投标人所投业绩视为无效业绩。The factory which is used to produce the CRA pipes of the project shall be the same as Track record’(item a)and item b) above) manufacture factory. If not, the track record of the bidder will be regarded as invalid.
3. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2022年3月3日开始至2022年3月10日止,请登录中国海洋石油集团有限公司采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。购买过程必须全程在线操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为2000元人民币或350美元,售后不退。如未在系统中购买招标文件,不可参加投标。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System(https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from Nove, 26, 2021 to Dece, 3, 2021. For the first time of login, a registration (freeof charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process mustbe operated online and offline payment will not be accepted. After successful payment of RMB 2000.00 or USD 350.00 foreach copy of Bidding documents whichis non-refundable, Bidder may download the Bidding documents. Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid.
4. 投标文件递交截止时间和地点:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证金,并于2022年3月24日上午10:00(北京时间)前递交至北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4楼第一会议室。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompaniedby a bid security as specified and must be delivered to 4th floor meeting room No. 1, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China at or before10:00 am (Beijing Time)on March 24, 2022. Any bid beyond the required timeand date shall be subject for rejection.
5. 开标时间:2022年3月24日上午10:00(北京时间)
Bid opening time: 10:00 am (Beijing Time) on March 24, 2022.
6. 开标地点: 北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4楼第一会议室
Bid opening place: 4th floor meeting room No.1, CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, P. R. China.
7. 本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)上发布。
This Invitation for Bids will be published on Electronic Trading Platformfor tendering and Bidding of Mechanical and Electrical Products(www.chinabidding.com).
8.投标人在投标前需在机电产品招标投标电子交易平台上完成注册。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台公示。
The bidder needs to registerbeforethetenderonwww.chinabidding.com. And the evaluation results will be released on www.chinabidding.com.
招标人:中海石油(中国)有限公司
Tenderee: CNOOC China Limited
地 址:海南省海口市秀英区长滨三路6号荣成铂郡14楼 邮编:570300
Address: 14/F, Rongchengbojun, No.6, Changbin 3rd road, Xiuying District, Haikou City, Hainan Province, China, 570300.
联系人:鲁燕娥
Contact Person: Lu Yane
电话Tel:0759-3911700
电子信箱Email:luye@cnooc.com.cn
标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie,DongchengDistrict, Beijing100027, P. R. China
联系人:王立峰
Contact Person: Wang Lifeng
电话/Tel :+86 10 84527959
电子信箱/Email:wanglf2@cnooc.com.cn