招标项目名称:两套移动式1500米工作级ROV购置项目ROV系统
Project Name: Two Sets of 1500m Work Class ROV Systems Project of ROV Systems
招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP1567
中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海油深圳海洋工程技术服务有限公司公司(以下称为“招标人”)委托,就两套移动式1500米工作级ROV购置项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Offshore Engineering Solutions Co.,Ltd. (hereinafter referred to as “Tenderee”), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of Two Sets of 1500m Work Class ROV Systems by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招标条件
Bidding Conditions:The ROV system will be installed onboard general offshore construction support vessel,anchor handling tug, platform supply vessel and offshore lifting barge etc. The proposed ROV systems will be installed on the above type of vessels.
项目概况:该ROV系统以常见的工程船、三用拖轮、平台供应船、起重驳船为支持母船,购置的ROV系统将安装在上述船舶上。
Project Summary:
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招标内容:Bidding Contents:
货物名称:ROV 系统
Name of Goods: ROV system
数量:2套
Quantity: 2 sets
主要技术规格:重载工作型ROV,额定功率不小于250HP,额定深度不低于1500m水深
Main Specifications: Heavy duty work class ROV, Rated Power:No less than 250HP, Rated water depth :No less than 1500msw
交货期:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物:合同签订后60周(货到项目现场时间)For goods offered from within PRC customs territory: 60 weeks after signing the contract (arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物: 合同签订后60周(货到指定港口/项目现场时间)
For goods offered from outside PRC customs territory: 60 weeks after signing the contract (arrival date to the port or job site)
交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:深圳市
For goods offered from within PRC customs territory: _Shenzhen,China
从中华人民共和国关境外提供的货物: CIF深圳赤湾石油基地深水码头
For goods offered from outside PRC customs territory:: CIF Port of Chiwan Petroleum Supply base,Shenzhen,China
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B. 制造商应通过ISO9001(或GB/T19001)质量体系认证。投标人须提供制造商有效的质量体系认证证书;
B. The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001(or GB/T19001)Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer.
C.从关境外供货产品的投标人可以是制造商或代理商。如果从关境外供货的投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。从关境内供货的产品不接受代理商投标。
C. Bidders for products supplied from outside the customs can be manufacturers or agents. If the bidder to supply the goods from outside the Customs is an agent, the bidder shall obtain a legal formal authorization from the manufacturer of the goods to supply the goods for this tender. The products supplied from the territory of the Customs shall not accept the bidding of agents.
D. 是否接受联合体投标:否
Joint Venture: Not Accepted
E. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
(2)资质要求及证明文件
无
None
(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:。
投标人所投产品的制造商应具有至少两个合同的海上作业工作级ROV(工作能力不低于1500米水深,额定功率不低于200Hp)供货业绩,每个合同至少包含一套与本次投标的ROV型号序列相同的ROV,其中一个合同的签订日期不晚于2018年1月1日,且至少一个合同签订不早于2018年1月1日。交付过不少于两台系缆长度不低于850米的TMS。
The manufacturer of the bidder's bid products shall have the supply performance of at least two contracts of working class ROVs (working capacity of no less than 1500 meters water depth , rated power of no less than 200Hp) for offshore operations, each contract contains at least one set of ROVs of the same model series as the ROV in this tender, one of which is signed no later than January 1, 2018. And at least one contract signed not earlier than January 1, 2018. Delivered no less than two TMS with a cable length of no less than 850 meters.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)到货验收材料。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、项目名称、货物数量、ROV型号序列及到货验收材料。
The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of sales contract (including technical appendix) and 2) Receiving certificate of arrival of goods. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements and receiving certificate of arrival of goods.
未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、项目名称、货物数量、ROV型号序列及到货验收材料的,均视为无效业绩。
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements and receiving certificate of arrival of goods, the relevant reference will be deemed invalid.
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年08月28日开始至2023年09月5日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。该费用用于印刷和邮寄招标文件或竞争性谈判/资格预审文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。如未在系统中购买招标文件,不可参加投标。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。招标文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from August 28, 2023 to Sept. 5 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. This fee is for the printing and mailing of bidding documents or competitive negotiation/prequalification documents. If mailing is required, please note the recipient's information at the time of payment. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5. 投标文件的递交 Submission of bid
投标截止时间(开标时间): 2023年9月20日上午10:00(北京时间)。
The deadline for submission of bid (bid opening time): 10:00am (Beijing time) on September 20, 2023.
投标文件送达地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第八会议室
The place for submission of bid: Meeting room No. 8 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第八会议室
Bid opening place: Meeting room No. 8 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
6. 本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .
8. 联系方式:Contact Information:
招 标 人:中海油深圳海洋工程技术服务有限公司
Tenderee: CNOOC Offshore Engineering Solutions Co.,Ltd.
地 址:天津市滨海新新区天津港保税区海滨十五路199号 邮编:300401
Address: 199 Haibin 15 Road, TianjinPort Free Trade Zone,Tianjin China, 300401, P.R.C.
联系人:常莉
Contact Person: Li Chang
电话Tel:+86-532-86751031
电子信箱Email:changli2@cooec.com.cn
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
联 系 人:王立峰
Contact Person: Lifeng Wang
电话/Tel:+86 10 84527969
电子信箱/Email:wanglf2@cnooc.com.cn
9. 异议渠道
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
异议联系人:王立峰
Contact Person: +86 10 84527969
联系方式:+86 10 84527969
Tel: +86 10 84527969
投诉受理人:朱琛 受理电话:010-84523244
Complaint receiver: Zhu Chen Tel: 010-84523244